Ed the Grocer (modérateur)
[image]

Paris,
28/01/16, 09:36
 

La poesie du traducteur google (Général)

Je ne me lasse pas des trouvailles de l'outil de traduction de google, quand il s'attaque à des langues comme le japonais : " Repeupler prévue pour ce produit ne se tient pas " , élégante et poétique tournure de phrase, qui remplace avantageusement le "Discontinué" classique

[image]

---
Ed the Grocer ancienne maison l'Epicier

Toneatti


Clauzetto (PN),
28/01/16, 12:32

@ Ed the Grocer (modérateur)

La poesie du traducteur google

Bonjour,
Le plus important, c'est de trouver une bonne alternative à ce repeuplement défectueux :-)

[image]

Crédit : http://lavenueduluxe.com/Ile-de-France-Paris-Montres-MONTRE-ROLEX-AIR-KING-SAUMON-ETAT-SUBLIME-2729.htm

[image]

Crédit : https://www.collectorsquare.com/montres/rolex/oyster-perpetual-air-king/rolex-air-king-precision-en-acier-cadran-saumon-ref-14010-m-vers-20022-215315.html

---
Quanta ul suu el tramunta, l'asen el se 'mpunta.
Traduction n°1 : Quando il sole tramonta, l’asino si impunta.
Traduction n°2 : Quand le soleil se couche, l'âne travaille.

Laurent B
[image]

Près du Ciron...,
28/01/16, 19:21

@ Ed the Grocer (modérateur)

La poesie du traducteur google

Acheter une Calatrava sur Amazon(e), je n'y avais pas pensé… Mais il faut dire que je mets un point d'honneur à ne jamais rien acheter sur Amazon(e)…

;-)

---
Instagram : rustikcuriositas

Ed the Grocer (modérateur)
[image]

Paris,
29/01/16, 12:29

@ Ed the Grocer (modérateur)

La poesie du traducteur google

Je n'ai jamais acheté de montre sur Amazone, c'est le hasard des résultats de recherches qui m'a fait arriver à cette page.

Sinon le conseil est donc de changer mon cadran ....

[image]

---
Ed the Grocer ancienne maison l'Epicier

Toneatti


Clauzetto (PN),
29/01/16, 12:48

@ Ed the Grocer (modérateur)

La poesie du traducteur google

» Sinon le conseil est donc de changer mon cadran ....
[image]

Surtout pas! Elle est magnifique avec son cadran bleu.
C'est parce que je trouvais cette version de l'AK très belle que je vous conseillais d'en acheter une autre avec cadran saumon.
Une alternative économique (pis-aller, diront certains) à la PP!

---
Quanta ul suu el tramunta, l'asen el se 'mpunta.
Traduction n°1 : Quando il sole tramonta, l’asino si impunta.
Traduction n°2 : Quand le soleil se couche, l'âne travaille.

290628 messages dans 23870 discussions, 42619 usagers enregistrés, 1174 usagers en ligne (2 enregistrés, 1172 invités) :
Dadowatches, VG
RSS Feed
powered by my little forum